WaniKani

  • 快 PLEASANT

    1. 01
    2. 02
    3. 03
    4. 04
    5. 05
    6. 06
    7. 07
    8. 08
    9. 09
    10. 10

    苦 PAINFUL

    1. 11
    2. 12
    3. 13
    4. 14
    5. 15
    6. 16
    7. 17
    8. 18
    9. 19
    10. 20

    死 DEATH

    1. 21
    2. 22
    3. 23
    4. 24
    5. 25
    6. 26
    7. 27
    8. 28
    9. 29
    10. 30

    地獄 HELL

    1. 31
    2. 32
    3. 33
    4. 34
    5. 35
    6. 36
    7. 37
    8. 38
    9. 39
    10. 40

    天国 PARADISE

    1. 41
    2. 42
    3. 43
    4. 44
    5. 45
    6. 46
    7. 47
    8. 48
    9. 49
    10. 50

    現実 REALITY

    1. 51
    2. 52
    3. 53
    4. 54
    5. 55
    6. 56
    7. 57
    8. 58
    9. 59
    10. 60
    • 快 Pleasant Levels 01-10
    • 苦 Painful Levels 11-20
    • 死 Death Levels 21-30
    • 地獄 Hell Levels 31-40
    • 天国 Paradise Levels 41-50
    • 現実 Reality Levels 51-60
    • 快 Pleasant Levels 01-10
    • 苦 Painful Levels 11-20
    • 死 Death Levels 21-30
    • 地獄 Hell Levels 31-40
    • 天国 Paradise Levels 41-50
    • 現実 Reality Levels 51-60
    • 快 Pleasant Levels 01-10
    • 苦 Painful Levels 11-20
    • 死 Death Levels 21-30
    • 地獄 Hell Levels 31-40
    • 天国 Paradise Levels 41-50
    • 現実 Reality Levels 51-60
    • Knowledge Guide
  • Login
  • Sign up

Come learn 2000+ kanji and 6000+ vocabulary words with WaniKani.

  •  錠
  • 傑作 

58 酌量 Making Allowances

  • Go to
  • Meaning
  • Reading
  • Context
  • Kanji Composition

Meaning

Primary

Making Allowances

Alternative

Taking Into Consideration

Word Type

noun, する verb

Explanation

If you serve someone a certain quantity of understanding, you're making allowances. You're taking into consideration all extenuating circumstances.

Reading

しゃくりょう

Explanation

This is a jukugo word that uses the on'yomi for both kanji. You learned these readings with the kanji, so you should be able to read this on your own.

Context

Context Sentences

日本の裁判には「情状酌量」とよばれるものがあります。

In Japanese trials there is something called "making allowances for extenuating circumstances".

情状酌量の余地はないと思います。

I don't think there's scope to make allowances for extenuating circumstances.

被告人には酌量すべき情状があると判断し、裁判官は刑を減軽した。

Concluding that the defendant's circumstances should be taken into consideration, the judge commuted the sentence.

Kanji Composition

  • 酌
    • しゃく
    • Serve
  • 量
    • りょう
    • Quantity
  • Help
  • Terms
  • Privacy
  • Copyright © Tofugu LLC, よ