To Dangle Something
To Dribble Something
transitive verb, godan verb
Because the hiragana ends with an う sound, you know this word is a verb. The kanji itself means dangle so the verb vocab version is to dangle something or to dribble something.
垂らす is a transitive verb, so it takes a direct object, as in 糸を垂らす (to hang a line) when fishing. It's also used to describe letting something drip — for example, a little kid letting mucus drip from their nose or a sleeping person dribbling drool out of their mouth.
Since this word consists of a kanji with hiragana attached, you can bet that it will use the kun'yomi reading. You didn't learn that reading with this kanji, so here's a mnemonic to help you:
You're going to dangle something, but what? You're going to dangle a taco (た) in front of a hungry person. Kind of a jerk move, honestly. You'll also probably end up dribbling taco sauce all over their shirt, which will earn you double jerk points.
最後に、こんな感じで、オリーブオイルを少し垂らすんです。
Finally, you drizzle a little olive oil on top like this.
一匹のクモがベランダの上から糸を垂らしてゆっくり降りてきた。
A spider let down a strand of silk and slowly descended from the balcony.
鼻血が止まらず、血をポタポタ垂らしながら帰ってきた。
My nosebleed wouldn't stop, and I dribbled blood all the way home.
あの娘がよだれを垂らしながら昼寝しているブルドッグの絵を描いたんだけど、それがすっごく可愛くってさ。
That girl drew a picture of a bulldog drooling while napping and it was super cute.